| |
27 gjuha e tekstit origjinal Prepare for war, pray for peace. Prepare for war, pray for peace. I am aware of other variations of a phrase similar to this. However I am hoping for a more specific phrase that has the idea of praying for peace in it.
Thank you Përkthime të mbaruara Bellum para, pro pace ora. | |
| |
| |
| |
16 gjuha e tekstit origjinal Ðе къÑай Ñърцето ми Ðе къÑай Ñърцето ми ВидÑÑ… го от една Ñнимка на един затворник. Ðа лÑвата гърда имаше татуировка /надпиÑ/ на латинÑки, коÑто в превод означава 'Ðе къÑай Ñърцето ми'. Снимката беше размазана и не Ñе отличаваха буквите хубаво, но беше нещо от Ñорта на 'Coy ne adito'. Пак казвам, че Ñнимката беше размазана и не Ñъм Ñигурен за поÑледната буква от първата дума и за втората дума. ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð° помощ! МерÑи предварително! :) Përkthime të mbaruara Ne fregeris cor meum. | |
56 gjuha e tekstit origjinal Frase para mi hija. Tu recuerdo será mi inmortalidad.
Yo seré inmortal en tu recuerdo Quiero expresar que el recuerdo que mi hija tenga de mà hará que sea inmortal de alguna manera. Përkthime të mbaruara Memoria tua immortalitas mea erit. | |
| |
| |
158 gjuha e tekstit origjinal خوشا صÙای صبوØÛŒ خوشا صÙای صبوØÛŒ صدای نوشانوش ز جمله Ù…ÛŒ خواران خوشا شرار شراب Ùˆ ترنم باران... Ú¯Ù„ÛŒ برای کبوتر Ú¯Ù„ÛŒ برای بهاران Ú¯Ù„ÛŒ برای کسی Ú©Ù‡ مرا به خود Ù…ÛŒ خواند ز پشت نیزاران*** "Øمید مصدق" Përkthime të mbaruara How pleasant is the serenity of morning drinking | |
| |
| |
| |
| |
13 gjuha e tekstit origjinal Δώστε μου δÏναμη. Δώστε μου δÏναμη. Bridge bu User10-'Give me strength' (strength-fortitude/courage)
με τον ÏŒÏο δÏναμη εννοώ τη ψυχολογική συμπαÏαστάση και οχι τη φυσική δÏναμη Përkthime të mbaruara Da mihi vim. | |
| |
| |
| |
| |
| |